Curso "Tareq": Lección 2
Lección 2 con el video, el texto en árabe, la fonètica y el significado
الدرس الثّاني
نور:
ألو.
عصام:
صَباحُ الخَيْرِ يا نور.
نور:
عصام، كَيْفَ حالُكَ؟
عصام:
بِخَيْرٍ. الحَمْدُ لِلهِ، وَ أنْتِ؟
نور:
الْحَمْدُ لِلهِ. أيْنَ أنْتَ؟
عصام:
أنا في المَدينَةِ الْمُنَوَّرَةِ، في الْفُنْدُقِ.
نور:
مُمْتاز... ها هُوَ طارق.
طارق:
بابا.
عصام:
كَيْفَ الْحالُ يا طارق.
طارق:
أنا بِخَيْرٍ. هَلِ المَدينَةُ المُنَوَّرَةُ هِيَ مَدينَةُ الرَّسولِ؟
عصام:
نَعَمْ، أنْتَ تِلْميذٌ جَيّدٌ يا طارق.
طارق:
شُكْراً يا بابا. ها هِيَ ريم.
ريم:
بابا و أنا... بابا، هَلْ أنا تِلْميذَةٌ جَيّدَةٌ أيْضاً؟
عصام:
نَعَمْ يا حَبيبَتي.
ريم:
وَ أيْنَ السَّيّدُ أمين؟
عصام:
هُوَ في الغُرْفَةِ.
ريم:
آه. إلى اللِّقاء يا بابا.
عصام:
إلى اللِّقاء يا ريم.
عصام:
ما هَذا؟
أمين:
هَذا دَليلُ المَدينَةِ المُنَوَّرَةِ.
عصام:
لا، هَذا دَليلُ جَدَّةَ.
أمين:
آسِف.
عصام:آسِف،
آسِف، أيْنَ دَليلُ المَدينَةِ المُنَوَّرَةِ؟
أمين:
في الغُرْفَةِ.
عصام:
أيْنَ في الْغُرْفَةِ؟
أمين:
في الْحَقيبَةِ.
أمين:
هَذِهِ مَدينَةٌ جَميلَةٌ.
عصام:
نَعَمْ، وَ مُهِمَّةٌ أيْضاً.
أمين:
ذاكَ الحَيُّ الجَديدُ.
عصام:
أيْنَ؟
أمين:
هُناكَ.
عصام:
وَ مَسْجِدُ الرَّسولِ، ( صَلّى اللّهُ عَلَيهِ وَ سَلَّمَ) أيْنَ هُوَ؟
أمين:
هُناكَ، في الْحَيّ القَديم.
(………………..)
(إلى
نور و طارق و ريم)
السَّلامُ
عَلَيْكُم... أنا في الْمَدينَةِ الِمُنَوَّرَةِ، وَ هَذِهِ صورَةُ مَسْجِدِ الرّسولِ،
(صَلّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ)
طارق:
هَذِهِ خَريطَةُ السَّعودِيَّة.
ريم:
السَّعودِيَّة؟
طارق:
نَعَمْ، بابا و السَّيّدُ أمين في السَعودِيَّةِ.
ريم:
لا بابا في الْمَدينَةِ الْمُنَوَّرَةِ.
طارق:
وَ الْمَدينَةُ الْمُنَوَّرَةُ في السَّعودِيَّةِ... هُنا.
LECCIÓN 2:
el color verde marca los posesivos, el azul los artículos, el rojo las derivaciones de la palabra y el violeta la conjugación de los verbos.
Nur: alu? Hola? (por teléfono
Isam: sabahu l jeir ia nur. Buen día, oh
Nur
Nur: Isam, kaifa
haluka? Isam, cómo estás?
Isam: bijeir, al
hamdu lil lah, ua anti? Bien, gracias a Dios, y vos (fem)?
Nur: al hamdu lil
lah. Aina anta? Gracias a Dios. Dónde estás tú (masc)?
Isam: ana fi l madina(ti) l munau-uara(ti), fi l funduq(i). Yo estoy en Medina, en el hotel.
Nur: mumtaz, ha
hua tareq. Excelente, aquí está Tareq
Tareq: baba. Papá
Isam: kaifa l
hal(u) ia tareq. Cómo estas oh Tareq?
Tareq: ana
bijeir, hal l madina(tu) l munau-uara(tu) hia madina(tu) r rasul. Yo estoy bien, ¿acaso Medina es la ciudad del Mensajero?
Isam: naa’m, ant(a) tilmid(un) yeiid(un) ia tareq. Sí, tú eres un buen alumno, oh Tareq
Tareq: shukran ia
baba, ha hia Rim. Gracias oh papá, aquí esta Rim
Rim: baba, ua ana
baba, hal ana tilmida(tun) yeiida(tun) aidan? Papá, y yo papá,
¿acaso yo soy una buena alumna también?
Isam: naa’m ia
habibati. Si oh mi amor
Rim: ua
aina s seied(u) Amin? Y dónde está el señor
Amin
Isam: hua fi l gurfa(ti). Él está en la
habitación
Rim: ah. ilal
liqa ia baba. Hasta luego oh papá
Isam: ilal
liqa ia Rim. Hasta luego oh Rim.
Isam: ma hada? ¿Qué es esto?
Amin: hada dalil(u) l madina(ti) munau-uara(ti). Esta es la guía de Medina
Isam: la, hada
dalilu yadda(t). No, esta es la guía de Yidda
Amin: asef. Lo siento
Isam: asef, asef,
aina dalil(u) madina(ti) munau-uara(ti). Lo siento, lo
siento, ¿dónde está la guía de Medina?
Amin: fi l gurfa(ti). En la habitación
Isam: aina fi l gurfa(ti)? ¿Dónde en la habitación?
Amin: fi l haqiba(ti). En la valija
Amin: hadihi madina(tun) yamila(tun). Esta es una ciudad hermosa.
Isam: Naa’m, ua
muhimma(tun) aidan. Sí, e importante también
Amin: daka l haii(u) l yadid(u). Ese es el barrio
nuevo
Isam: aina? :¿Dónde?
Amin: hunak. Allí
Isam: ua masyid(u) r rasul (sal lal lahu aleihi ua sal lam) aina hua? ¿Y la mezquita del Mensajero (la paz y las
bendiciones sean con él), dónde está?
Amin: hunaka fi l haii l qadim. Allí, en el barrio antiguo
Ila Nur ua tareq ua Rim…As salamu aleikom.
Ana fi l madina(ti) l munau-uara(ti), ua hadihi sura(tu) masyid(i) r rasul (sal lal
lahu aleihi ua sal lam). A Nur, y Tareq, y Rim. La paz sea con ustedes. Yo
estoy en Medina, y esta es una foto de la mezquita del
Mensajero (la paz y las bendiciones sean con él).
Tareq: hadihi jarita(t) as saudiia(t). Este es el mapa Saudí
Rim: as saudiia(t)? Saudita?
Tareq. Naa’m,
baba ua seied(u) Amin fi s saudiia(ti). Sí, papá
y el señor Amin están en Saudita
Rim: la, baba fi l madina(ti) l munau-uara(ti). No, papá está en Medina
Tareq: ua l madina(tu) l munau-uara(tu) fi s saudiia(ti), huna. Y Medina está en Saudita, aquí.
1.
N
N
Comentarios
Publicar un comentario