CONTENIDO:
| Palabras Básicas | Kalimat asasía | كَلِمات أساسيّة |
| Números | Al-Arkam | الأرْقام |
| De compras | Al-Ttasauuq | التَّسَوُّق |
| Comidas | Ma‘kulat | مَأكولات |
| Viajar | Assafar | السَّفَر |
| Direcciones | Al-Ittiyahat | الاتِّجاهات |
| Lugares | Amakin | أماكِن |
| Fechas y Horas | Al-Auqat | الأوقات |
|
Palabras Básicas
|
Kalimat asasiah |
كَلِمات
أساسيّة
|
| Sí | na'am | نَعم |
| No | la | لا |
| Gracias | shukran | شُكراً |
| Muchas gracias | shukran yazilan | شُكراً جَزيّلاً |
| De nada | 'alá rrahbi wa ssa'ah | على الرَّحبِ والسَّعة |
| Por favor | min fadlak | مِن فَضلَك |
| Discúlpeme | 'afwan / 'an idhnak | عَفواً / عَن إذنَك |
| Hola | marhaban / ahlan | مَرحَباً / أهْلاً |
| Adiós | ma'a ssalamah | مَع السَّلامة |
| Hasta luego | wada'an | وَداعاً |
| Buenos días | sabahul jair | صَباحُ الخَير |
| Buenas tardes | masa‘ul jair | مَساءُ الخَير |
| Buenas noches | masa‘ul jair | مَساءُ الخَير |
| Buenas noches | lailah taíibah | لَيلة طَيّبة |
| No entiendo | lam afham | لَم أفهَم |
| ¿Cómo se dice esto en árabe? | kaifa taqulu dhalika bil'arabía | كَيفَ تَقولُ ذَلِكَ بِالعَربيّة؟ |
| Habla usted | hal tatakallamu ...? | هَل تَتَكَلَّمُ ...؟ |
| inglés | alinklizíaa | الإنكليزيّة |
| francés | alfaransíaa | الفَرنسيّة |
| alemán | al‘almanía | الألمانيّة |
| español | alisbaníaa | الإسْبانيّة |
| italiano | aliitaaliíah | الإيطاليّة |
| portugues | alburtugaliíah | البُرتُغاليّة |
| chino | alssiníaa | الصينيّة |
| Yo | ana | أنا |
| Nosotros | nahnu | نَحنُ |
| Tú (masculino) | anta | أنْتَ |
| Tú (femenino) | anti | أنْتِ |
| Usted | antum | أنْتُم |
| Vosotros | antum | أنْتُم |
| Vosotras | antunna | أنْتُنَّ |
| Ellos | hum | هُم |
| Ellas | hunna | هُنَّ |
| ¿Cómo se llama usted? | ma ismuk? | ما اسْمُك؟ |
| Encantado de conocerle. | tasharraftu bima'rifatik | تَشَرَّفْتُ بِمَعْرِفَتَك |
| ¿Cómo estás? ¿Qué pasa? | kaifaka? | كَيْفَكَ؟ |
| Bien | yaíid / hasan / alhamdu lillah | جَيّد / حَسَن / بِخَير / الحَمْدُ لِلَّه |
| Mal | saíi‘ / lastu 'ala ma iuraam | سيّء / لَسْتُ عَلى ما يُرام |
| esposa | zauya | زَوْجة |
| esposo, marido | zauy | زَوج |
| hija | ibnah | اِبْنة |
| hijo | ibn | اِبن |
| madre | umm | أُم |
| padre | abb | أب |
| amigo (m), amiga (f) | sadiiq | صَديق |
| Dónde está el baño? | ainl hammam? | أينَ الحَمّام؟ |
| Arkam |
الأرْقام
| |
| cero | sifr | صِفْر |
| uno | wahid | واحِد |
| dos | iznain | اِثْنان |
| tres | zalaza | ثَلاثة |
| cuatro | arba’a | أرْبَعة |
| cinco | jamsa | خَمْسة |
| seis | sitta | سِتَّة |
| siete |
sab'a
|
سَبْعة |
| ocho | zamania | ثَمانية |
| nueve | tis'a | تِسْعة |
| diez | ‘ashara | عَشَرة |
| once | ihda ‘ashar |
إحدى عَشَر
|
| doce | izna ‘ashar |
اثنا عَشَر
|
| trece | zalazata ‘ashar |
ثلاثةَ عَشَر
|
| catorce | arba'ata ‘ashar |
أربَعةَ عَشَر
|
| quince | jamsata ‘ashar |
خَمْسةَ عَشَر
|
| dieciséis | sittata ‘ashar |
سِتّةَ عَشَر
|
| diecisiete | sab’ata ‘ashar |
سَبْعةَ عَشَر
|
| dieciocho | zamaniata ‘ashar |
ثمانيةَ عَشَر
|
| diecinueve |
tis'ata ‘ashar
|
تسعةَ عَشَر
|
| veinte | ‘ishrun | عِشرون |
| veintiuno | wahid wa ‘ishrin | واحِد وَ عِشرين |
| treinta | zalazuun | ثَلاثون |
| cuarenta | arba'uun | أرْبَعون |
| cincuenta | jamsuun | خَمْسون |
| sesenta | sittuun | سِتُّون |
| setenta | sab’uun | سَبْعون |
| ochenta | zamanuun | ثَمانون |
| noventa |
tis'uun
|
تِسْعون |
| cien | mi‘a | مِئة |
|
ciento uno
|
mi‘a wa wahid
|
مِئة وَ واحِد
|
| doscientos | mi‘atan | مائتان |
| trescientos | zalazuma‘a | ثلاثُمائة |
| cuatrocientos | arba'uma‘a | أربَعُمائة |
| quinientos | jamsuma‘a | خَمسُمائة |
| seiscientos | sittuma‘a | سِتُّمائة |
| setecientos | sab'uma‘a | سَبْعُمائة |
| ochocientos | zamanuma‘a | ثَمانُمائة |
| novecientos | tis'uma‘a | تِسعُمائة |
| mil | alf | ألف |
| un millón | milion | مليون |
|
De compras
|
Taso'ok / Gida'a |
التَّسَوُّق
|
| ¿Cuánto cuesta? | bikam? | بِكَم؟ |
| ¿Qué es? | ma hadha? | ما هَذا؟ |
| Lo compro. | sa‘ashtarihi | سَأشْتَريهِ |
| Me gustaría comprar ... | uridu aan ashtari | أُريدُ أن أشْتَري |
| ¿Tiene usted ...? | hal indakum ...? | هَل عِنْدَكُم ...؟ |
| ¿Aceptan tarjetas de crédito? | hal taqbaluna bitaqat al i‘timan? | هَل تَقْبَلونَ بِطاقات الاتِمان؟ |
| Abierto | maftuh | مَفْتوح |
| Cerrado | moglag | مُغْلَق |
| una postal | bitaqatu barid | بِطاقة بَريد |
| sellos de correos | tauabi' | طَوابِع |
| Un poco | qalil | قَليل |
| Mucho | kazir | كَثير |
| Todo | kul | كُل |
| Comidas | Ma‘kuulaat | مَأكولات |
| el desayuno | aliftar | الإفْطار |
| el almuerzo (la comida) | algadaa‘ | الغَداء |
| la cena | al'ashaa‘ | العَشاء |
| vegetariano (m), vegetariana (f) | nabatí | نَباتي |
| ¡Salud! | sihhah | صِحَّة |
| ¿Me trae la cuenta por favor? | alfatura min fadlik | الفاتورة مِن فَضْلَك |
| pan | jubz | خُبْز |
| la bebida | sharab | شَراب |
| café | qahwa | قَهْوة |
| té | shai | شاي |
| zumo | 'asir | عَصير |
| agua | maa‘ | ماء |
| sal | milh | مِلْح |
| pimienta | falafil | فَلافِل |
| carne | lahm | لَحْم |
| pescado | lahm samak | لَحْم سَمَك |
| verduras | judrawat | خُضْراوات |
| fruta | fawakih | فَواكِه |
| patata | batatis (batata) | بَطاطِس (بَطاطا) |
| ensalada | salata | سَلَطة |
| el postre | hiluiíat | حلويات |
| helado | budhah | بُوظَة |
| Safar |
السَّفَر
| |
| ¿Dónde está ...? | aina ...? | أين يُوجَد ...؟ |
| ¿Cuánto cuesta el billete? | bikam alttadhkara? | بِكَم التَّذْكَرة؟ |
| billete, ticket | tadhkara | تَذْكَرة |
| Un billete para ..., por favor. | tadhkara min fadlik | تَذكرة مِن فَضْلِك |
| ¿Hacia dónde vas? | ila aina tadhhab? | إلى أيْنَ تَذْهَب؟ |
| ¿Dónde vive usted? | aina taskun? | أيْنَ تَسْكُن؟ |
| tren | qitar | قِطار |
| autobús | hafila | حافِلة |
| metro | qitar al‘anfaq | قِطار الأنْفاق |
| el aeropuerto | almatar | المَطار |
| la estación de autobuses | mahattatu alhafilat | مَحَطَّةُ الحافِلات |
| la salida | almugadara | المُغادَرة |
| llegada | alusuul | الوصول |
| Agencia de alquiler de coches | sharikatu ta‘yir saíarat | شَرِكةُ تَأجير سَيَّارات |
| el aparcamiento | almauqif | المَوقِف |
| hotel | funduq | فُنْدُق |
| habitación, cuarto | gurfa | غُرْفة |
| reserva | hayz | حَجْز |
| ¿Tiene habitaciones para esta noche? | hal ladaikum gurfa shagirah lihadhihi llaílah? | هَل لَديكُم غُرفَة شاغِرة لِهَذِهِ اللَّيلة؟ |
| No hay habitaciones | la iuyad guraf shagirah | لا يُوجَد غُرَف شاغِرة |
| al Itigahat |
الاتِّجاهات
| |
| izquierda | shimal | شِمال |
| derecha | iamin | يَمين |
| derecho, directo | amaam | أمام |
| arriba | fauq | فَوق |
| abajo | taht | تَحْت |
| lejos | ba'iid | بَعيد |
| cerca | qariib | قَريب |
| largo (m), larga (f) | tauiil | طَويل |
| corto (m), corta (f) | qasiir | قَصير |
| mapa | jarita | خَريطة |
| Información turística | ma'lumat siiahíah | مَعْلومات سِياحيَّة |
| Amakin |
أماكِن
| |
| la oficina de correos | markazu lbarid | مَرْكَزُ البَريد |
| museo | muthaf | مُتْحَف |
| Banco | masrif / bank | مَصْرِف / بَنك |
| la comisaría de policía | qismul shshurtah | قِسم الشُّرْطة |
| hospital | mustashfá | مُسْتَشْفَى |
| farmacia | saidalíah | صَيْدَليَّة |
| una tienda | mahal | مَحَل |
| restaurante | mat'am | مَطْعَم |
| escuela | madrasah | مَدْرَسة |
| mezquita | yami' | جامِع |
| iglesia | kanisah | كَنيسة |
| el baño, los servicios | alhammam | الحَمَّام |
| calle | shari' | شارِع |
| plaza | sahah | ساحَة |
| montaña | yabal | جَبَل |
| colina | tal | تَل |
| valle | wadi | وادي |
| el océano | muhit | مُحيط |
| lago | buhairah | بُحَيْرَة |
| río | nahr | نَهْر |
| piscina (alberca) | masbah | مَسْبَح |
| torre | bury | بُرْج |
| puente | yisr | جِسْر |
|
Fechas y Horas
|
Wakit wa toarik |
الأوقات
|
| ¿Qué hora es? | kami ssa'ah? | كَمِ السَّاعة؟ |
| 7 Son las siete | alssabi'ah | السَّابِعة |
| 3:15, Son las tres y cuarto | alzzalizah wa rrub' | الثَّالِثة وَ الرُبُع |
| 11:30, Son las once treinta | alhadiata 'ashra wa zalazuna daqiqa | الحاديَة عَشَر وَ ثَلاثونَ دَقيقَة |
| 11:30, Son las once y media | alhadiata 'ashra wa nnisf | الحاديَة عَشَر والنِّصف |
| 1:45, Es la una cuarenta y cinco | azzaniata illa rub' | الثَّانية إلاَّ رُبع |
| día | iaum | يَوم |
| semana | usbu' | أُسْبوع |
| mes | shahr | شَهر |
| año | sana | سَنة |
| Lunes | aliznain | الاثْنين |
| Martes | azzulaza‘ | الثُّلاثاء |
| Miércoles | al‘rbi'aa‘ | الأرْبِعاء |
| Jueves | aljamis | الخَميس |
| Viernes | alyumu'a | الجُمُعة |
| Sábado | assabt | السَّبْت |
| Domingo | al‘ahad | الأحَد |
| Enero | kanun zzani | كانون الثَّاني |
| Febrero | shubat | شُباط |
| Marzo | ádhar | آذار |
| Abril | nisan | نَيْسان |
| Mayo | aíaar | أيَّار |
| Junio | huzairaan | حُزَيْران |
| Julio | tammuz | تَمُّوز |
| Agosto | áb | آب |
| Septiembre | ailul | أيْلول |
| Octubre | tishriin al‘auual | تِشْرين الأوَّل |
| Noviembre | tishriin zzani | تِشْرين الثَّاني |
| Diciembre | kanun al‘auual | كانون الأوَّل |
| Primavera | alrrabi' | الرَّبيع |
| Verano | assaif | الصَّيف |
| Otoño | aljarif | الخَريف |
| Invierno | ashshitaa‘ | الشِّتاء |
| Hoy | aliaum | اليَوم |
| Ayer | albarihah | البارِحة |
| Mañana | gadan | غَدَاً |
| cumpleaños | 'iidu milad | عِيدُ مِيلاد |
| Feliz cumpleaños! | 'iidu milad sa'id | عِيدُ مِيلاد سَعيد |
de almadrasa.org


Comentarios
Publicar un comentario