Ana askunu maa’ a’ilati-انا اسكن مع عائلتي

انا اسكن مع عائلتي. بيتنا كبير و جميل
Ana askunu maa’ a’ilati. Beituna kabir ua yamil.
له حديقة كبيرة
Lahu hadiqat kabira(t).
كلّ يوم نخرج الى الحديقة،
Kul iaum najruyu ila (a)l-hadiqa(t)
و نجلس هناك تحت الشمس.
Ua naylisu hunak tahta (al)shams
 انا لي غرفة واحدة فقط
Ana li gurfat uahidat faqat
غرفتي كبيرة و جميلة.
Gurfati kabirat ua Yamila(t)
لها شبّاكان كبيران و باب جديد
Laha shubbakan kabiran ua bab yadid.
 في غرفتي انام مع كلبي
Fi gurfati anamu maa’ kalbi.
كلبي اسمه "بُش". بُش صديقي و لطيف جدًا.
Kalbi esmuhu “Bush”. Bush sadiqi ua latif yiddan.
 انا العب معه
Ana al-a’bu maa’h(u).
و نذهب معاً الى الشّارع و الحديقة
Ua nad-habu maa’n ila (al)shari’ ua (a)l-hadiqa(t).
 و احياناً الى الجامعة. هو يفهمني جيّداً.
Ua ah-ianan ila (a)l-yamia’(t). hua iaf-hamuni yeiidan
 هو صديق قط جارتي
Hua sadiq qit yarati
هما يلعبان معاً كثيراً
Huma ial-a’bani maa’n kaziran
 قط جارتي  لطيف ايضاً
Qit yarati latif aidan

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuentos Tradicionales Árabes I

ARABISMOS INSOSPECHADOS