Ir al contenido principal

Unidad 5 : La Comida y la Bebida الوحدة الخامسة، الطعام و الشراب

الوحدة الخامسة، الطعام و الشراب

Al-uahdat aljamisat, at ta’amu ua sh sharab. 

el color rojo indica la declinación de la palabra, el azul el artículo, el violeta la conjugación del verbo y el verde el posesivo.
[I]

[Aquí el video -Seg. 41]
قاسِم: كَمْ وَجْبَةً تَأكُلُ في اليَوْمِ؟
سالِم: آكُلُ ثَلاثَ وَجَباتٍ: الفَطورَ، وَ الغَداءَ، وَ العَشاءَ.
قاسِم: هَذا كَثيرٌ جِدّاً. أَنا آكُلُ وَجْبَةً واحِدَةً.
سالِم: هَذا قَليلٌ جِدّاً.
قاسِم: ماذا تأكُلُ في الغَداءِ؟
سالِم: آكُلُ اللَّحْمَ وَ الدَّجاجَ وَ الأَرُز وَ الخُبْز وَ ماذا تأكُلُ أنْتَ؟
قاسِم: آكُلُ السَّمَكَ وَ السَّلَطَةَ وَ الفاكِهَةَ.
سالِم: ما وَزْنُكَ؟
قاسِم: ٦٠ كيلاً. وَ ما وَزْنُكَ أنْتَ؟
سالِم: ١٠٠ كيل.
قاسِم: أنْتَ سَمينٌ جِدّاً.
سالِم: وَ أنْتَ نَحيفٌ جِدّاً.



Qasim: aina tad-habu ia Salim?
Salim: ila l mataa’m
Qasim: kam uayba(tan) takulu fi l iaum(i)?
Salim: akulu zalaza uayabat(in); alfatur, ua l gadá ua l a’shá
Qasim: hada kazir(un) yiddan. Ana akulu uayba(tan) uahida(tan)
Salim: hada qalil(un) yiddan
Qasim: mada takulu fi l gadá?
Salim: akulu l lahm(a) ua d dayay(a) ua l aruz ua l jubz. Ua mada takulu anta?
Qasim: akulu s samak ua s salata(ta) ua l fakiha(ta)
Salim: ma uaznuka?
Qasim: 60 kilan. Ua ma uaznuka anta?      
Salim: 100 kilan
Qasim: anta samin(un) yiddan
Salim: ua anta nahif(un) yiddan
-----------------------------------------------------

[II]

[Aquí el video desde el seg. 38]


المُضيفَة: ماذا تَطْلُبينَ الطَّعامِ؟
المُسافِرَة: بَعْضَ السَّمَكِ وَ الأَرُز مِنْ فَضْلِكِ.
المُضيفَة: وَ ماذا تَطْلُبينَ مِنَ الشَّرابِ؟
المُسافِرَة: ماءً مِنْ فَضْلِكِ.
المُضيفَة: وَ ماذا تَطْلُبينَ مِنَ الفَاكِهَةِ؟
المُسافِرَة: التَّمْرَ، أَو العِنَبَ.
المُضيفَة: هَلْ تَشْرَبينَ الشّايَ؟
المُسافِرَة: لا، أُفَضِّلُ القَهْوَة.
المُضيفَة: القَهْوَةُ بِالحَليب؟
المُسافِرَة: نَعَمْ، القَهْوَةُ بِالحَليب.
المُسافِرَة: شُكْراً.
المُضيفَة: عَفْواً.

Almudifa(t):  mada tatlubina mina t ta’am(i)?
Almusafira(t): ba’da s samak(i) ua l aruz(i) min fadlik?
Almudifa(t): ua mada tatlubina mina sh sharab(i)?
Almusafira(t): ma-a, min fadlik.
Almudifa(t): ua mada tufaddilina mina l fakiha(ti)?
Almusafira(t): at tamr(a), au l i’nab(a).
Almudifa(t): hal tashrabina shai?
Almusafira(t): la, ufaddilu l qahua(ta) 
Almudifa(t): al qahua(tu) bi l Halib(i)?
Almusafira(t): naa’m, al qahua(tu) bi l Halib(i).
Almudifa(t): hal turidina shai-án ajar?
Almusafira(t): la, shukran
Almudifa(t): a’fuan.

…………………………………………………………………………………………………..

[III]

[Aquí el video desde el seg.42]


الزَّوْج: السَّلامُ عَلَيْكُم.
الزَّوْجَة: وَ عَلَيْكُمُ السَّلامُ.
الزَّوْج: أنا جَوْعانُ جِدّاً.
الزَّوْجَة: الغَداءُ عَلى المَائِدَةِ.
الزَّوْج: ما هَذا؟ سَمَكٌ وَ لَحْمٌ وَ دَجاجٌ وَ أَرُزٌ وَ فاكِهَةٌ. هَذا كَثيرٌ جِدّاً.
الزَّوْجَة: لا تَأكُلْ...  لا تَأكُلْ.
الزَّوْج: لِماذا؟ أنا جَوْعَانُ.
الزَّوْجَة: لَدَينا ضُيوفٌ.
الزَّوْج: لَدَينا ضُيوفٌ، مَنْ؟
الزَّوْجَة: والِدي وَ والِدَتي.
الزَّوْج: أيْنَ ضُيوفُ؟
الزَّوْجَة: في غُرْفَةِ الجُلوسِ.


Az zauy: as salamu aleikom.
Az zauya(t): ua aleikom salam.
Az zauy: ana yau-’an(u) yiddan.
Az zauya(t): al gadá a’la l maída(ti).
Az zauy: ma hada? Samak(un) ua lahm(un)  ua dayay(un) ua aruz(un)  ua fakiha(tun). Hada  kazir (un) yiddan.
Az zauya(t): la takul….la takul. Eylis
Az zauy: limada? Ana yau-a’n(u).
Az zauya(t): ladaina duiuf(un)
Az zauy: ladaina duiuf (un)? Man?
Az zauya(t): ualidi ua ualidati ua aji.
Az zauy: aina  l duiuf(u)?
Az zauya(t): fi gurfa(ti) l yulus.

………………………………………………………………………………………………………….


التدريب

At tadribu 1. Ayib a’ni l as-ilat  taliat:

١ كَمْ وَجْبَةً تَأْكُلُ في اليَومِ؟
٢ ماذا تَأْكُلُ في الغَداءِ؟
٣ ماذا تَأْكُلُ في الفَطورِ؟
٤ ماذا تَأْكُلُ في العَشاءِ؟
٥ ما وَزْنُكَ؟
٦ ماذا تُفَضِّلُ مِنَ الشَّرابِ؟
٧ ماذا تُفَضِّلُ مِنَ الفاكِهَة؟
٨ هَلْ تَشْرَبُ الشّايَ؟
٩ هَلْ أنْتَ جَوْعانُ؟
١٠ هَلْ أنْتَ سَمينٌ؟


1)  Kam uayba(tantakulu fi l iaum(i)?      
2)  Mada takulu fi l gadá?
3)  Mada takulu fi l fatur(i)?
4)  Mada takulu fi l a’sha?
5)  Ma uaznuka?
6)  Mada tufaddilu min sharab(i)?
7)  Mada tufaddilu mina l fakiha(t)?
8)  Hal tashrabu sh shaí?
9)  Hal anta yau-a’n(u)?
10)  Hal anta samin(un)?



At tadribu 2: iqra alfiqrat, zumma ayib a’ni al as-ilat.

التَّدْريبُ ٢؛ اِقْرأْ الفِقْرَةَ، ثُمَّ أَجِبْ عَنِ الأَسْئِلَة.
زَيْنَبُ سَمينَةٌ جِداً، تَأكُلُ ثَلاثَ وَجَباتٍ في اليَومِ. زَيْنَبُ تَأكُلُ في الفَطورِ السَّمَكَ، وَ تَشْرَبُ القَهْوَةَ، وَ تَأكُلُ في الغَداءِ اللَّحْمَ، وَ تَشْرَبُ الشَّاي، وَ تَأكُلُ في العَشاءِ الدَّجاجَ، وَ تَشْرَبُ الحَليبَ. وَزْنُ زَيْنَب ١٠٠ كيلٍ.



Zainab samina(tun) yiddan,takulu zalaza uayabat(in) fi l iaum. Zainab takulu fi l fatur(i) as samak(a), ua tashrabu l qahua(ta), ua takulu fi l gadá l lahm(a), ua tashrabu sh shai, ua Takulu fi l a’sha d dayay(a) ua tashrabu l Halib(a). Uazn(u) Zainab mia(t) kil(in).


١ هَلْ زَيْنَبُ نَحيفَةٌ؟
٢ كَمْ وَجْبَةً تَأْكُلُ في اليَومِ؟
٣ ماذا تَأْكُلُ وَ تَشْرَبُ في الفَطورِ؟
٤ ماذا تَأْكُلُ وَ تَشْرَبُ في الغَداءِ؟
٥  ماذا تَأْكُلُ وَ تَشْرَبُ في العَشاءِ؟
٦ ما وَزْنُ زَيْنَبَ؟





1) Hal zainab nahifa(tun)?
2) Kam uayba(tan) takulu fi l iaum(i)?
3) Mada takulu ua tashrabu fi l fatur(i)?
4) Mada takulu ua tashrabu fi l gadá?
5) Mada takulu ua tashrabu fi l a’shá?
6) Ma uazn(u) Zainab?




At tadribu 3: iqra alfiqrat, zumma ayib a’ni al as-ilat.

التَّدْريبُ ٣؛ اِقْرأْ الفِقْرَةَ، ثُمَّ أَجِبْ عَنِ الأَسْئِلَة.
قاسِمٌ يأْكُلُ ثَلاثَ وَجَباتٍ في اليَومِ: الفَطورَ وَ الغَداءَ وَ العَشاءَ. سالِمٌ يأْكُلُ وَجْبَةً واحِدَةً في اليَومِ: الغَداءَ. قاسِمٌ يأْكُلُ في الغَداءِ: اللَّحْمَ، وَ الدَّجاجَ، وَ السَّمَكَ، وَ الأرُزِّ، وَ الخُبْزَ. وَ سالِمٌ يأْكُلُ في الغَداءِ: السَّمَكَ وَ السَّلَطَةَ وَ الفاكِهَةَ. قاسِمٌ يَشْرَبُ الماء. سالِمٌ يَشْرَبُ الشَّايَ.



Qasim iakulu zalaza uayabat(in) fi l iaum(i): al fatur(a), ua l gadá ua l a‘shá. Salim iakulu uayba(tan) uahida(tan) fi l iaum(i); al gadá. Qasim iakulu fi l gadá: al lahm(a), ua d dayay(a), ua s samak(a), ua l aruz(i), ua l jubz(a). Ua Salim iakulu fi l gadá: as samak(a) ua s salata(ta) ua l fakiha(ta). Qasim iashrabu l ma’. Salim iashrabu sh shai.


١ كَمْ وَجْبَةً يَأْكُلُ قاسِمٌ؟
٢ كَمْ وَجْبَةً يَأْكُلُ سالِمٌ؟
٣ ماذا يَأْكُلُ قاسِمٌ في الغَداءِ؟
٤ ماذا يَأْكُلُ سالِمٌ في الغَداءِ؟
٥ ماذا يَشْرَبُ قاسِمٌ؟
٦ ماذا يَشْرَبُ سالِمٌ؟


1) Kam uayba(tan) iakulu Qasim?
2) Kam uayba(tan) iakulu Salim?
3) Mada iakulu Qasim fi l gadá?
4) Mada iakulu Salim fi l gadá?
5) Mada iashrabu Qasim?
6) Mada iashrabu Salim?



    


    
  
   



Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuentos Tradicionales Árabes I

جحا و الحمّال كان جحا يحمل حِملاً ثقيلاً. قَابلَه رَجل و قال لهُ؛ انا احمل عنك هَذا الحِمل، فماذا تعطيني ؟ قآل جحا؛ لا شيء. فأنا ليس معي فلوس . قال الحمّال؛ انا موافق. سأحمِل الحملَ و انت تعطيني لا شيء. و حين وصلا الى البيت قال الرجل لجحا : الآذ اعطني اجري. قال جحا انا قلت لك لا شيء و انت وافقت . قال الرجل؛ انا ارير هذا اللا شيء... اعطني لا شيء او اصرُخُ و   اَفضَحكَ بين الناس... اعطني لا شيء رفع جحا حجراً صغيراً وساُل الرجل؛ ماذا تحت هذا الحجر؟ نظر الرجل و قال؛ لا شيء . قل جحا و يضحك؛ لا شيء تحت الحجر. هذا اِذن لك . انصرف الرجل خجلاً و هو يقول؛ غلَبْتَني يا جحا    

Diccionario Español-Árabe قاموس اسباني عربي

 قاموس اسباني عربي

ARABISMOS INSOSPECHADOS

Por Antonio Pulido Pastor A pesar que, según dicen los entendidos, la lengua castellana contiene un 40% aproximado de arabismos, se tiende a pensar, y no sin motivo, dada la inducción a que hemos sido sometidos en las precoces nociones históricas con que fuimos rociados en las más tempranas edades escolares, que el léxico castellano con ese origen se reduce meramente al tronco gramatical o semántico de almohadas, benamahomas o guadalquivires. Sin embargo, existen muchas otras de uso frecuente cuya ascendencia es tan desconocida que ni siquiera el diccionario de la Real Academia Española las identifica etimológicamente. En único afán de contribuir a desmitificaciones, eliminar resquemores y contribuir a mejorar la dignidad de lo andaluz y los andaluces, escribo estas líneas sin ningún ánimo de pontificar sobre el tema.