Ir al contenido principal

Historia de Yoha 11: los vecinos de los vecinos




جيران الجيران
أهدى فلاّح جحا أرنبا فاستضافه و أكرمه إلى أن عاد الفلاح إلى قريته. و بعد أسبوع جاءه الفلاح من جديد و قال له: "أنا الذي أهديتك الأرنب في الأسبوع الماضي".
أحسن جحا استقباله و استضافه مدة إقامته التي طالت.
و بعد مدة جاء جحا أربعة فلاحين و قالوا: "نحن جيران صاحب الأرنب".
استقبلهم جحا و استضافهم لعدة أيام إلى أن عادوا إلى بلدبهم.
و بعد مدة جاءه فلاحون آخرون و قالوا: "نحن جيران جيران صاحب الأرنب"
أحضر لهم جحا قدرا مليئا بالماء المغلي لمّا حان وقت الغداء، فقالوا: "ما هذا أيّها لرجل المضياف؟
أجابهم جحا مغتاظا: "هذا مرقُ مرق الأرنب،  يا جيران جيران صاحب الأرنب".

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuentos Tradicionales Árabes I

جحا و الحمّال كان جحا يحمل حِملاً ثقيلاً. قَابلَه رَجل و قال لهُ؛ انا احمل عنك هَذا الحِمل، فماذا تعطيني ؟ قآل جحا؛ لا شيء. فأنا ليس معي فلوس . قال الحمّال؛ انا موافق. سأحمِل الحملَ و انت تعطيني لا شيء. و حين وصلا الى البيت قال الرجل لجحا : الآذ اعطني اجري. قال جحا انا قلت لك لا شيء و انت وافقت . قال الرجل؛ انا ارير هذا اللا شيء... اعطني لا شيء او اصرُخُ و   اَفضَحكَ بين الناس... اعطني لا شيء رفع جحا حجراً صغيراً وساُل الرجل؛ ماذا تحت هذا الحجر؟ نظر الرجل و قال؛ لا شيء . قل جحا و يضحك؛ لا شيء تحت الحجر. هذا اِذن لك . انصرف الرجل خجلاً و هو يقول؛ غلَبْتَني يا جحا    

Diccionario Español-Árabe قاموس اسباني عربي

 قاموس اسباني عربي

Curso "Tareq": Lección 1

LECCIÓN 1 TEXTO EN ÁRABE ACOMPAÑADO DEL VIDEO, CON FONÉTICA  Y EL SIGNIFICADO