Ir al contenido principal

Historia de Yoha 17: pregunta al turbante




اسأل العمامة
ذهب رجل إلى جحا يحمل رسالة مكتوبة بالفار سية و طلب منه أن يقرأها له فتعلل جحا برداءة الخط و أعاد الرسالة إلى صاحبها.
قال صاحب الرسالة لجحا غاضبا: "علامَ، إذن، تضع هذه العمامة على رأسك و أنت لا تعرف القراءة؟"
خلعَ جحا العمامة و وضعها جانباً و قال للرجل: "هذه هي العمامة فاسألها فإنّها صاحبة العلم الذي تَبْغيه.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuentos Tradicionales Árabes I

جحا و الحمّال كان جحا يحمل حِملاً ثقيلاً. قَابلَه رَجل و قال لهُ؛ انا احمل عنك هَذا الحِمل، فماذا تعطيني ؟ قآل جحا؛ لا شيء. فأنا ليس معي فلوس . قال الحمّال؛ انا موافق. سأحمِل الحملَ و انت تعطيني لا شيء. و حين وصلا الى البيت قال الرجل لجحا : الآذ اعطني اجري. قال جحا انا قلت لك لا شيء و انت وافقت . قال الرجل؛ انا ارير هذا اللا شيء... اعطني لا شيء او اصرُخُ و   اَفضَحكَ بين الناس... اعطني لا شيء رفع جحا حجراً صغيراً وساُل الرجل؛ ماذا تحت هذا الحجر؟ نظر الرجل و قال؛ لا شيء . قل جحا و يضحك؛ لا شيء تحت الحجر. هذا اِذن لك . انصرف الرجل خجلاً و هو يقول؛ غلَبْتَني يا جحا    

Diccionario Español-Árabe قاموس اسباني عربي

 قاموس اسباني عربي

Curso "Tareq": Lección 1

LECCIÓN 1 TEXTO EN ÁRABE ACOMPAÑADO DEL VIDEO, CON FONÉTICA  Y EL SIGNIFICADO