Ir al contenido principal

Historia de Yoha 28: sabré que hacer




سأعرف ماذا أصنع
نزل جحا ضيفاً عند جماعة من أهل المدينة، فسرق اللصوص خُرج حماره، فلما بحث عنه لم يجده فصاح فيهم مهدداً: "ابحثوا عن خرجي و إلّا عرفتُ ماذا أصنع!"
بحث مضيفوه عن الخرج فوجدوه أخيراً عند بعض اللصوص و أعادوه إلى جحا، ثمّ سأله أحدهم: "لو لم نكن نجد خرجك، فماذا كنت تصنع؟"
فأجاب جحا: "عندي بساط قديم، كنت سوف أعمل منه خرجاً" 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuentos Tradicionales Árabes I

جحا و الحمّال كان جحا يحمل حِملاً ثقيلاً. قَابلَه رَجل و قال لهُ؛ انا احمل عنك هَذا الحِمل، فماذا تعطيني ؟ قآل جحا؛ لا شيء. فأنا ليس معي فلوس . قال الحمّال؛ انا موافق. سأحمِل الحملَ و انت تعطيني لا شيء. و حين وصلا الى البيت قال الرجل لجحا : الآذ اعطني اجري. قال جحا انا قلت لك لا شيء و انت وافقت . قال الرجل؛ انا ارير هذا اللا شيء... اعطني لا شيء او اصرُخُ و   اَفضَحكَ بين الناس... اعطني لا شيء رفع جحا حجراً صغيراً وساُل الرجل؛ ماذا تحت هذا الحجر؟ نظر الرجل و قال؛ لا شيء . قل جحا و يضحك؛ لا شيء تحت الحجر. هذا اِذن لك . انصرف الرجل خجلاً و هو يقول؛ غلَبْتَني يا جحا    

Diccionario Español-Árabe قاموس اسباني عربي

 قاموس اسباني عربي

Curso "Tareq": Lección 1

LECCIÓN 1 TEXTO EN ÁRABE ACOMPAÑADO DEL VIDEO, CON FONÉTICA  Y EL SIGNIFICADO